Charlas

Diumenge al Pati. En el faro de la traducción

alt text

23 DE OCTUBRE A LAS 12H. PATI DE LES DONES DEL CCCB

Conversación entre Dolors Udina e Itziar Hernández

Actividad gratuita con inscripción

Dolors Udina e Itziar Hernández conversan sobre la experiencia de traducir a Virginia Woolf.

Traducir es leer desde dentro, captar estilos, matices y estrategias que después hay que trasladar a otra lengua.
Dolors Udina (La senyora Dalloway, Un esbós del passat y Diari d’una escriptora) e Itziar Hernández (Orlando, Al faro, La señora Dalloway y Un cuarto propio) han traducido a Virginia Woolf al catalán y al castellano, respectivamente.

Ambas tienen una larga trayectoria como traductoras y coinciden en que traducir a Virginia Woolf ha sido una experiencia excepcional.

Comparte

Datos actividad

Laie CCCB23/10/2022
Carrer de Montalegre, 5, Barcelona, España
* Plazas limitadas