DECIR CASI LO MISMO
LA TRADUCCION COMO EXPERIENCIA
VAT included
Description
«Traduttore, traditore», dice un refrán italiano, pero, antes que considerarle un traidor, Umberto Eco prefiere hablar del traductor como de un artesano de la palabra, que después de interpretar un texto extranjero y considerar todos sus matices, negocia con su pr opio idioma para que la palabra traducida sea capaz de incorporar los valores, no solo los significados, de una cultura ajena. Tradu ctor él mismo, Eco no se limita a la teoría, sino que compone este libro basándose en ejemplos prácticos.Status: Available for online purchase in 4-5 days
Availability
Buy it now and we will send it to you when we have stock. The charge to your account will be made only when the product is shipped.
DetailsDEBOLSILLO - RANDOM HOUSE MONDADORI
2009
544 Pages
Format: Otros
ISBN: 9788483468920
Language: CASTELLANOTranslator: LOZANO MIRALLES, HELENA/
Category: Literary theory