14/04/2020

Bartleby, l'escrivent, de Herman Melville

alt text
icon

Autor: Joan Curbet i Anna Casablancas

En aquesta segona sessió d'El plaer dels contes, Anna Casablancas ens presenta Bartleby, l'escrivent, la traducció de Bartleby the Scrivener: A Story of Wall Street (1853) de Herman Melville.

L'ARGUMENT

Bartleby és el misteriós protagonista d'aquest famós relat, un copista judicial que comença a treballar en una oficina a Wall Street. Tot i que en un principi el seu comportament és exemplar, ben aviat començarà a mostrar actituds estranyes i difícils de comprendre.

EL CONTE

Us oferim la traducció que Arturo Agüero Herranz va fer del conte, publicada per Alianza en una edició il·lustrada per Stéphane Poulin. Agraïm a l’editorial la seva bona disposició per a cedir-nos el text del conte:

BARTLEBY, EL ESCRIBIENTE

Un relato de Wall-Street

Soy hombre de edad algo avanzada. Durante los últimos treinta años, la naturaleza de mis ocupaciones me ha puesto en estrecho contacto con lo que se diría un interesante y más bien singular género de hombres del cual aún, que yo sepa, nada se ha escrito; me refiero a los copistas judiciales o escribientes. He conocido a muchos, profesional y particularmente, y si quisiera contaría diversas historias que harían sonreír a los caballeros benévolos y llorar a las almas sentimentales. Pero omito las biografías de todos los demás escribientes por unos cuantos episodios de la vida de Bartleby, que fue un escribiente, el más extraño que yo haya visto o de quien tenga noticia.

(...)

Per accedir al text complet, contacteu amb activitats@laie.es

EL VÍDEO EXPLICATIU

I aquí teniu el vídeo amb la interessant presentació del conte d'Anna Casablancas:

VEURE TOT EL CICLE EL PLAER DELS CONTES

Comparteix