26/02/2020

Marguerite Yourcenar: Memorias de Adriano

alt text
icon

Autor: Laie

Marguerite Yourcenar publicó Mémoires de Hadrien primero por entregas y hasta 1951 no salió en forma de libro. La publicación por Edhasa de la traducción de Julio Cortázar en 1982 fue un acontecimiento literario que ha perdurado en el tiempo. En 1990 salía la traducción al catalán, a cargo de Jaume Creus.

Marguerite Yourcenar: Memorias de Adriano, primera edición, traducción de Julio CortázarPrimera edición de la traducción de Julio Cortázar de Memorias de Adriano de Marguerite Yourcenar

Esta magnífica carta que escribe el emperador Adriano, ya mayor y previendo su muerte, dirigida al joven Marco Aurelio es un compendio de reflexiones sobre la vida, la vejez, la política, el momento histórico y la misma biografía de la autora.

Marguerite YourcenarMarguerite Yourcenar

Desde la posición privilegiada de los que tienen en sus manos las riendas de un imperio y la huella del mundo clásico, traspasa el género de novela histórica y se convierte en un libro con rigor documental que engloba poesía, filosofía, reflexiones personales y lecciones de vida. Y como dice Jesús Pardo, "las Memorias de Adriano me parecen, no ya lo mejor de su autora, sino de lo más Importante que se ha escrito en este siglo".

Busto del emperador AdrianoBusto del emperador Adriano

Una novela que no ha faltado en nuestros estantes de la librería y que merece, sin duda, formar parte de esta pequeña Biblioteca Laie para celebrar el 40 aniversario de la librería, junto con Uf, va dir ell de Quim Monzó y la traducción de Joaquim Mallafré del Ulisses de James Joyce.

¿Qué es la Biblioteca Laie?

Comparte